How do people with visual impairment and hearing impairment watch movies together? On December 19th, the barrier-free version of director Jia Zhangke’s work "Swim until the sea turns blue" was shown in Zhangjiang Drama Valley. The narration clearly described the content of each picture segment. In addition to the subtitle description, sometimes there was a sign language interpreter in the lower right corner of the picture. The barrier-free film screening and micro-exhibition of "Light, Shadow and Love" co-sponsored by Shanghai Guava Culture Communication Co., Ltd., Shanghai Metropolitan Music Communication Co., Ltd. and Shanghai Yier Information Technology Co., Ltd. will open on the same day, and 18 barrier-free films will be screened in the whole city, including "Swimming until the sea turns blue", "Seventy-seven days", "Endless Climbing" and "There is her in the world", which will enrich the spiritual and cultural life of hearing-impaired groups and last for one month.
site of activity
There are nearly 100,000 visually impaired people in Shanghai, and the number of hearing-impaired and visually impaired people in China is about 2 to 1. The cultural and entertainment needs of these people are far from being met. "This barrier-free film screening activity has been enthusiastically registered among the hearing-impaired groups. Until this morning, some people asked if they could participate." Han Dongxue, founder and CEO of Shanghai Guava Culture Communication Co., Ltd. & Yier Technology, said that many people do not understand the entertainment needs of the hearing-impaired groups and the forms of obtaining entertainment content. Through this activity, I hope to spread the concept of barrier-free entertainment to the public.
The audience led the guide dog into the stadium.
Han Ying, the head of Shanghai Shadow Sound Barrier-free Film and Television Culture Development Center, was blind the day after tomorrow. She stepped onto the stage with the help of a guide dog. She still remembers the excitement when she first enjoyed barrier-free movies. "I thought I would be abandoned by the cinema in my life. I didn’t expect barrier-free movies to let me return to the cinema and find myself still living in the sun." Yang Zaishen, a senior sign language consultant of Shanghai Yier Information Technology Co., Ltd., is a hearing-impaired group. With the help of the translator, he told everyone, "I was busy until 1: 30 at night yesterday and heard that there was a screening event. Many hearing-impaired friends asked me to sign up. They were very curious about what barrier-free movies were and very eager to know the film information in advance."
Sign language interpreters are available at the event site to serve the hearing-impaired groups.
Sign language interpreters are available at the event site to serve the hearing-impaired groups.
"Hearing-impaired groups are also limited when watching movies. Although there are subtitles, some people have poor understanding of words and cannot understand the emotional transmission in the voice of the film. Sign language teachers will complete emotional supplement through their rich expressions and sign language to help the audience empathize. " According to Han Dongxue, barrier-free movies in Shanghai developed earlier in China. Compared with the barrier-free movie viewing project of Sunshine Love Cinema, which serves visually impaired groups, the barrier-free film and television projects of Guava Culture and Translated Technology are more focused on Internet communication and serve visually impaired and hearing impaired groups at the same time.
In this screening, Jia Zhangke and other directors maintained cooperation with the organizers. Because the film commentary usually has subjective understanding, when writing the commentary "Swim until the sea turns blue", the writer can directly ask Jia Zhangke, "Do you want to express these in this scene, and do I understand it correctly?"
Nowadays, many people with disabilities like Han Ying and Yang Zaishen have joined barrier-free film production, changing from beneficiaries to helpers. In the process of participation, Han Ying deeply felt the difficulty behind the production. Making a barrier-free version of a 90-minute film may take hundreds of hours of recording and creating tens of thousands of words of commentary. In less than two years, Yang Zaishen has participated in the production of 15 film and television works.
"They are both users and creators, and they can represent the voice of the group and have certain professional knowledge." Han Dongxue said that in the future, he hopes to invite more visually and hearing-impaired people to join the writing, recording, post-production and sign language picture production of barrier-free entertainment, and further connect with the market, so that the disabled groups can have wonderful and rich cultural consumption products to choose from and enjoy the latest and hottest film and television dramas.
In addition to screening activities, a micro exhibition of barrier-free movies will be launched in the near future, showing the origin and development of barrier-free movies and the situation of barrier-free movies in China. There will also be a barrier-free movie screening experience house and an interactive game area, where viewers can try how to "speak" movies in the form of sound and "watch" movies in the form of words.
Editor-in-Chief: Shi Chenlu
Author: Zhong Han
Title Source: Organizer
Image source: Organizer